Traduceri autorizate


traduceri, traduceri autorizate
 - Forumuri - Inscriere - Raspuns - Cauta - Statistici -
Traducatori, Traduceri autorizate / SUGESTII SI RECLAMATII / client!?
Autor Mesaj
cecilia
Membru
# Postat: 26 Iun 2009 12:33
Raspuns 


Buna ziua tuturor,
In Romania ,ce poate sa faca un client care posibil a pierdut o oportunitate din cauza unui traducator incapace?!
Am scris in acest forum pentru ca am nevoie de un sfat, dar mai intii va povestesc problema mea. Am nevoie de traducerea diplomei de bacalauret pentru obtinerea declaraziei de valoare, vreau sa-mi continui studiile in Italia.
Dupa ce am obtinut programarea la consulat (foarte greu,)...mi-au refuzat dosarul pentru ca traducerea diplomei si foii matricole nu este buna.
Menzionez ca nu am fost eu la consulat ci persoana care ma reprezinta.
Primul lucru care le-a sarit in ochi celor de la consulat:...ca titlul DIPLOMA DE BACALAUREAT se traduce in alt fel si multe altele. Si ma intreb cum este posibil ca o traducere de o diploma de doua pagine faza verso si doua pagine de foaie matricola sa se intinda pe 12 pagine ??Acum eu ce trebuie sa fac?
Doamna traducator autorizat ete obligata sa-mi refaca traducerea, fara sa platesc o groaza de bani ...ma sfatuiti sa schimb traducatoare?
SUNT DISPERATA!!!
m-au programat la consulat pe 8 sept, pe 9 sept dau examen, daca ma refuza iar la consulat sunt nenorcita pe toate viata, ptr ca nu am posibilitatea sa duc DDV in timp util ptr inmatriculare.
Ce ma sfatuiti sa fac?
Va multumesc ptr atentie.


Anonim
# Postat: 26 Iun 2009 13:31
Raspuns 


sunt traducatori si traducatori. mergeti la un birou de traduceri, respectabil, pt ca si din astea sunt multe..
si vedeti ce e de facut.
eu stiu personal un traducator de italiana ff bun, daca doriti, va pot da date si va va trimite lucrarile prin curier.
o zi buna!


cecilia
Membru
# Postat: 27 Iun 2009 20:46
Raspuns 


Multumesc ptr raspuns!

traducere: diploma de bacalaureat= diploma di baccelierato
respingere la examenul finale= TROMBATURA all esame finale

dragi traducatori autorizati, este posibil sa porti la o institutie italiana o asemenea traducere?!!!
imi poate recomanda cineva o agenzie din Ploiesti care poate sa ma ajute?
(de profesionisti?) responsabili.
va rog frumos

MULTUMESC!


cecilia
Membru
# Postat: 27 Iun 2009 23:51
Raspuns 


Va "bacalariti" intre voi ...dar cu un CLIENT evitati sa aveti o discutie deschisa si sincera?!!!....


cecilia
Membru
# Postat: 27 Iun 2009 23:55
Raspuns 


Am trimis un e-mail la o agenzie din Bucuresti cu rugamintea sa ma ajute...si culmea isi face reclama aici si nu-mi raspunde...

Sunt disperata!!!....pentru ca sunt romanca (proasta?!)


Mihaela
# Postat: 28 Iun 2009 22:37
Raspuns 


Buna ziua,
Doamna Cecilia, va rugam sa ne spuneti si noua numele traducatorului pentru a il ocoli. O agentie de traduceri buna din Ploiesti care stiu ca si face dosare pentru declaratia de valoare este unde este Cinema Patria in centru.Un nr. de telefon 0726 525 089.
Sper ca v-am putut fi de folos.
Multumesc


Mihaela
# Postat: 28 Iun 2009 23:05
Raspuns 


Cecilia firma despre care ti-am spus are urmatoarea adresa de e-mail : office at dasmak.ro si stiu ca sunt mereu online


cecilia
Membru
# Postat: 29 Iun 2009 10:17
Raspuns 


In primul rind vreau sa cer scuze ptr mesajele mele anterioare, dar la acea ora eram in stare de soc!
Multumesc mult d-na Mihaela voi lua legatura imediat cu firma.
Numele traducatoarei:
DUTU IULIANA din banesti....UN DEZASTRU!!!


Mihaela
# Postat: 29 Iun 2009 10:32
Raspuns 


id lor de yahoo este dastrad


Sabina
# Postat: 29 Iun 2009 21:10
Raspuns 


Eu as sugera ca, mai intai, clientul, daca tot se pretinde roman, sa invete limba romana. Ce cuvant e "incapace"?


anonimm
# Postat: 30 Iun 2009 02:56
Raspuns 


cand ai ridicat actele nu le-ai verificat?


cecilia
Membru
# Postat: 30 Iun 2009 06:04
Raspuns 


D-na Sabina.
Aveti dreptate , renunt la cetatenie...imi este rusine ca nu stiu limba romana si ca sunt romanca. " mea culpa"

d-nul anonimm.
eu nu sunt in tara , am facut procura la o persoana


Aida
# Postat: 29 Iul 2009 15:58
Raspuns 


Mai Cecilia, sa stii ca nu intotdeauna o expresie sau un cuvant se poate traduce intr-un singur mod. Sper ca intre timp ai reusit sa iti faci traducerea asa cum doresti. Si eu sunt traducator si din experienta iti spun ca am avut diversi clienti care mi-au spus cum vor sa fie traduse anumite cuvinte (unele certificate sau profesia), ca sa le fie acceptate. Daca am considerat pertinenta sugestia lor, am facut asa cum m-au rugat, daca nu... nu. Nu poti sa jignesti un traducator si sa ii treci numele pe "lista neagra" doar fiindca nu ti-au acceptat traducerea la Consulat. De fapt, nici nu stii exact care a fost situatia, fiindca nu ai fost tu personal, nu?! Iti doresc sa obtii cetatenia ca sa mai scapam si noi de romanii care nu stiu limba romana dar isi permit sa judece pe altii care cunosc chiar si alte limbi, in afara de limba materna. Ai putea sa ii ceri scuze si doamnei Dutu, deoarece corect ar fi fost sa discuti intai cu dansa, apoi sa te apuci sa o jignesti pe forumuri...


indiferent
# Postat: 27 Aug 2009 05:02
Raspuns 


Daca un medicament iti face rau , te duci la acelasi medic si ii spui asta.
Nu e medicul de vina.
Pacientul poate sa fie nemultumit mult si bine.


Raspunsul tau
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link 

» Nume  » Parola 
You can enter just a nickname without password, if username is not registered by another member.
 

Sustinut de easy forum software miniBB™ © 2001- 2018

CONTACT FORUM : aderpsoft[at]gmail.com
   forum slabire    meditatii    forum asigurari    pfa legislatie    stomatologie    spiru haret grile    contabilitate primara forum
forum PFA     CRM Software     Spiru Haret     Contabilitate Forum