Traduceri autorizate


traduceri, traduceri autorizate
 - Forumuri - Inscriere - Raspuns - Cauta - Statistici -
Traducatori, Traduceri autorizate / Piata de Traduceri din Romania / Instiintari, sesizari, reclamatii la Uniunea Traducatorilor Autorizati
Autor Mesaj
ciuciu
# Postat: 26 Aug 2009 03:47
Raspuns 


untarrromania at gmail com


Oricine se simte pagubit poate de acum sa trimita la Uniunea Traducatorilor Autorizati (daca e necesar si la Uniunea Notarilor in paralel) pe email instiintari, sesizari, reclamatii, insotite de documente scanate.

Numele persoanelor sunt confidentiale
untar ro


skybax
Membru
# Postat: 27 Aug 2009 08:53
Raspuns 


Si ce va face UNTAR pt ei ? Poti detalia te rog?


Voichita
Membru
# Postat: 27 Aug 2009 18:12
Raspuns 


Untar? Ha, ha...........Sper ca glumiti. Este o asociatie care apara interesele birourilor de intermediere, o asociatie care habar nu are ce inseamna sa fi traducator, care nu cunoaste semnificatia cuvantului onestitate, calitate, seriozitate. Este infiintata din interesul altora pentru a proteja agentiile de intermediere. De cand exista doar cu numele, inca nu a facut NIMIC pentru a ajuta traducatorii, ci doar i-a denigrat, le-a ordonat si i-a mintit, incercand sa-i tina in lesa si le-a aruncat praf in ochi. Vorbe goale, crezand ca suntem prosti si nu ne dam seama.
Toti stiu ca este falsa, e de ajuns sa o vezi pe marea lor Delia Rednic, asa-numita "Presedinta"................Untar pe Maramures, cea care spune raspicat ca "scopul Untar este de a elimina birourile de intermediere", iar pe urma aflu de la firmele de intermediere pe care le slujeste de ani de zile ca lucreaza acasuta, la negru, pentru ei. va spun si pretul : 14 lei/pagina. Va dati seama cata falsitate si escrocherie? Marea presedinta a ..................Vai si amar!
O presedinta atat de buna ca nici un traducator nu o cunoaste, nu a facut niciodata nici o intrunire, nu a facut nimic de cand e in functie, sta si traduce pe ascuns ca "Imi este frica" . Frica de ce? De Garda Finaciara, de ITM, de Politia Economica. dar daca ma gandesc bine, ceva a facut : i-a denigrat pe cei mai buni si mai onesti decat ea, i-a ajutat pe "prietenii ei" sa-si acopere negrul si escrocheriile, i-a atatat pe traducatori unul impotriva celuilalt, a barfit si este aliata nr. 1 al birourilor de intermediere si prima pe lista colaboratorilor cu putina italiana pe care a invatat-o si ea cine stie prin ce metode sau in ce circumstante.
Minunati-va de Asociatia Untar si de Presedinta ei.
Si aveti incredere ca va vor "ajuta", amenintandu-va, denigrandu-va, intimidandu-va.
Saraca nici nu stie ce vorbeste.
Si o mai vedem stand toata ziua pe net si postand denigrari la adresa altora. Inteleg ca e o fata batrana si frustata, invidioasa, dar nici chiar asa.
Eu nu o cunosc personal, dar e de ajuns sa vad anunturile ei si ca isi afiseaza pozele prin Internet precum .............................pentru a-mi da seama cat e de nedemna de functia asta minunata.
Cativa traducatori o asteapta la Strasbourg unde va scoate din buzunar cateva zeci de mii de Euro pentru a-i despagubi.
Incredeti-va in Untar si ........sunteti pe calea cea buna!


XTerra
# Postat: 28 Aug 2009 08:58
Raspuns 


Asa e, UNTAR nu ne-a sustinut niciodata cu nimic pe noi, traducatorii. Ne indeamna sa avem preturi colosale, ca sa fim muritori de foame. Cum as putea eu ca pfa sa cer 30-40 lei pe pagina? Adica sa cer mai mult decat un birou? Pai in cazul acesta as putea sa astept mult si bine sa am clienti. In plus, daca lucrez pentru un alt birou, e logic ca mie imi va reveni doar jumatate din pret, ca doar nici biroul respectiv nu s-a ticnit sa-mi dea mie tot, doar de aceea sunt intermediari. E logic ca nu o sa pot cere 30-40 lei pe pagina pentru a colabora cu un birou, asa cum ne indeamna UNTAR. Fratilor, treziti-va, suntem in Romania, nu intr-o tara straina, deci trebuie sa adaptam si preturile la buzunarele romanilor, mai ales acum pe vreme de criza. Prefer sa lucrez la un pret mai acceptabil si sa am clienti, decat sa fiu muritor de foame, asteptand sa vina clienti cu 30-40 lei pagina. Hai sa fim realisti, si sa ne acceptam limitele! Si acum UNTAR vrea sa ne apere interesele...cum anume? Abia acum s-au trezit? Au miscat ei un deget pentru a indeparta gunoaiele si escrocii precum Miruna Margineanu, care continua si acum sa insele traducatorii, prin o gramada de anunturi postate chiar pe acest forum, sub diverse nume? Am curiozitatea de a afla ce face UNTAR de fapt, pentru noi....ca pana acum nu am sesizat nimic special.


Voichita
Membru
# Postat: 28 Aug 2009 12:38
Raspuns 


Uitati-va pe net la Presedinta Untar Maramures cum isi posteaza pozele deocheate. Mare personalitate, mare seriozitate, mare Presedinta.
Por favor...............Treziti-va si voi ca este totul fals.
Este o adevarata asociatie a traducatorilor absolventi de LMA la Cluj Napoca. Se numeste ATR Romania si aia este asociatie, nu Untar.
Eu am discutat despre toate problemele traducatorilor si despre legatura intermediarilor cu presedintii Untar (Incredibil!) si au fost perfect de acord ca este doar de fatada si ca vrea sa ne controleze pe noi pentru a-si face interesele ei fara a fi deranjati.
E de ajuns sa va spun ca majoritatea presedintilor Untar nici macar nu sunt absolventi de LMA, nu sunt traducatori adevarati si vin sa ne spuna noua ce inseamna sa fii traducator.
Ei traduc pt. intermediari la negru, la 14 lei si ne spun noua ca tariful minim este 25 lei si sa NU INCALCAM LEGILE UNTAR !!!!!
primii care le incalca sunt chiar ei.
Apropo de ce ziceai tu, sa stii ca este super sa-ti faci clientii tai, la un pret mai mic la inceput, dar sa ii ai mereu, decat sa fii sclavul altora la 8 lei.
Mie mi-a fost greu la inceput deoarece eu nu am vrut sa colaborez cu nimeni, dar acum mi-am facut clientela mea, oamenii sunt multumiti si imi aduc mereu alti clienti. faceti-va pliante,m carti de vizita si mergeti personal la firme, la notari (desi multi sunt corupti), la Prefectura, etc. Umpleti de pliante si incet, incet, oamenii vor veni. Scrieti-va si tariful pentru a vedea ca este mai mic si sigur vin, mai ales in vreme de criza.
Eu, cu ce pot, va ajut deoarece stiu ce inseamna sa ai drumul inchis de altii, de cei mafioti si incompetenti care sunt sustinuti de Untar.
daca va razvratiti, Untar sa va ameninta cu retragerea autorizatiei, dar stati linistiti ca nimeni nu o poate face.
Eu am trecut zile grele pana am intrat pe piata, asa cum zici tu, aproape sa nu-mi pot plati chiria deoarece altii ma denigrau pentru ca le era frica de concurenta mea.
Dar daca ai ambitia, reusesti !
Asa ca uitati de Untar ca este dusmanul traducatorilor nr. 1!


raspuns
# Postat: 29 Aug 2009 10:53
Raspuns 


"untarromania at gmail com

(ne cerem scuze, rectificam: doi "r", nu trei "r")

Daca sunteti traducator autorizat adresati-va cu incredere asociatiei profesionale locale/nationale de care apartineti trimitandu-ne detaliile problemei profesionale cu care va confruntati.

Oricine se simte pagubit in orice fel referitor la documente/traduceri oficiale false sau inneregula poate de acum sa trimita la Uniunea Traducatorilor Autorizati (daca e cazul si la Uniunea Notarilor in paralel) pe email instiintari, sesizari, reclamatii, insotite de documente scanate, precum si oricaror institutii si organe abilitate.

Datele dvs sunt confidentiale.
untar ro"

----

Rugamintea lui skybax a fost de "a detalia".

-----

Daca doriti sa detaliem, va rugam sa ne prezentati un caz concret pentru a va putea raspunde detaliat si concret in cazul respectiv.

Primim sesizari la modul general, dar nu putem raspunde tot la modul general. Primim din toate directiile posibile, inclusiv documente oficiale stampilate/semnate de entitati neautorizate sau traducatori autorizati care au dat incheieri in alb si doresc sa le recupereze.

Rezolvarea concreta tine inclusiv de modul in care doreste persoana care a trimis "problema" sa actioneze in consecinta.

UNTAR ofera consultanta de rigoare si va sta la dispozitie cand aveti mai multa nevoie.
In al doilea rand, daca doriti chiar dvs sa faceti un astfel de demers, skybax, pentru a testa ce raspuns primiti de la UNTAR, va rog sa il faceti in nume propriu, detaliat. Vom face tot ce ne sta in putina sa va raspundem cat mai profesional si in cel mai scurt timp posibil.

(Stimata Skybax, Sper ca nu asteptati sa va divulgam cazuri concrete si nume de persoane, deoarece aceste date sunt strict confidentiale.)

Concret va dam un raspuns la obiect, cat mai profesional, visavis de notificarea/instiintarea/sesizarea/reclamatia dvs detaliata privind circumstantele si dovezile profesionale pe care le aduceti in discutie si pe care le trimiteti concret spre analiza.

Pana in prezent nu am primit de la dvs nimic concret/detaliat spre analiza.
Procedura si raspunsul detaliat difera de la caz la caz, fireste.
Cazurile concrete au fost si raman confidentiale.

Va rugam sa detaliati cazul concret pe care il detineti si pe care il trimiteti la asociatia profesionala spre analiza.

Daca cumva sunteti membru UNTAR, va vom ajuta colegial, asa cum este normal. Putem sa va reprezentam interesele cu acordul dvs.

(referitor la celelalte "postari" voi raspunde, daca e cazul, separat pentru a nu crea confuzie sau a da nastere unor suspiciuni inutile, care depasesc sfera bunului simt si a speculatiilor de rea-credinta).

----

catre Voichita: Solicitam concret linkurile care sustineti ca au legatura cu presedinta UNTAR Maramures
catre XTerra: Mira Margineanu nu este membru al UNTAR si nu are nici o legatura cu UNTAR


pentru incepatori:
1) persoanele neautorizate care practica activitati autorizate sunt responsabilitatea tuturor traducatorilor autorizati din Romania
2) este normal ca scopul Untar sa fie cel de a "elimina birourile de intermediere neautorizate, ilegale"
3) toti presedintii judeteni UNTAR sunt traducatori autorizati cu autorizatie de traducator, inclusiv absolventi ai Universitatii din Cluj
4) Onorariul unei traduceri autorizate este conform Regulamentului de Punere in Aplicare a Legii - Negociabil, in favoarea traducatorului autorizat si nu are limita de onorariu in sus. Facem distinctie intre pret si onorariu.
5) Orice Preturi indicate de asociatia profesionala sunt orientative, nu obligatorii/impuse si nu fac obiectul obligativitatii, decat daca traducatorii autorizati ai respectivei asociatii, de buna voie, aleg acest lucru, in mod individual.
6) Nu promovam preturi de dumping sau preturi mai mici decat in Uniunea Europeana.
7) Retragerea Autorizatiei se face EXCLUSIV de catre Ministerul Justitiei, in conditiile legii, nu de catre UNTAR
8) Dorim demascarea contractelor abuzive incheiate cu traducatorii, indiferent ca este vorba de lipsa copyrightului (edituri) sau de birouri de traducere neautorizate conform legii traducerilor autorizate.
9) UNTAR pastreza o legatura cordiala cu Ministerul Justitiei, UPLR, UNNPR, si alte institutii importante (cu care a purtat deja discutii)
10) Recomandarea UNNPR a fost introducerea in Lege a unui Capitol distinct, de tip "asociatie independenta", deoarece in prezent nu suntem pe picior de egalitatate cu UNNPR si am fost invitati la noi discutii, dupa introducerea Capitolului UNTAR in Legea 178.
11) Pretul mic este una din problemele care trebuie rezolvate profesional, unitar, la nivel national, prin lege si nu individual, disparat si cu rezultate mici, ineficiente ca in prezent, dand nastere la interpretari diverse, neunitare, haotice, pe termen scurt, anticolegiale si semiprofesionale.


Delia Rednic
Membru
# Postat: 30 Aug 2009 23:59
Raspuns 


Buna seara, avand in vedere ca doua dintre mesajele publicate in aceasta rubrica lovesc puternic in imaginea mea profesionala si personala doresc sa o rog pe asa zisa dra "voichita"...sa ma contacteze. In cazul in care nu ma va contacta o anunt prin intermediul acestui forum ca nu mai sunt presedinta UNTAR si ca profiul de personalitate pe care dansa a incercat sa mi-l creeze aici nu-i va aduce nici mai multi bani....nici mai multi clienti. Este doar o simpla metoda de a inlatura concurenta, metoda cu care traducatorii din Baia Mare s-au mai confruntat de cateva ori in acest an. Stiu foarte bine unde am studiat limba italiana si anume in cadrul Universitatii Babes-Bolyai, Cluj Napoca si nicidecum asa cum dansa incearca sa sugereze. Lucrez la domiciliu, asa cum o face marea majoritatea a traducatorilor, deoarece volumul de munca (extrem de redus, mai ales in ultima vreme) nu mi-ar acoperi cheltuielile aferente intretinerii unui spatiu public. De asemenea, lucrez transparent, in forme perfect legale. Din pacate noul Cod Civil este foarte permisiv iar calomnia , amenintarile si hartuirea prin intermediul internetului (si nu numai...) - ce serveste de multe ori drept paravan pentru multi indivizi cu tulburari mintale - vor deveni un obicei si una dintre cele mai accesibile metode de razbunare.
Daca UNTAR Maramures nu a facut nimic este datorita lipsei de colegialitate si colaborare dintre traducatorii de aici...insa daca aceasta dra. "voichita" are un spirit atat de intreprinzator, o invit pe dansa sa preia functia, pozitia e inca vacanta...Poate ea va reusi mai multe. Eu una am alte prioritati, reorientare profesionala, etc..
Cat despre "pozele deocheate" afisate de mine ii spun doar ca este vorba de profilele de pe doua situri de socializare unde am intalnit fosti colegi, elevi, cunostinte cu care impartasesc diverse amintiri din vacante, evenimente, etc Este liber oricine sa le viziteze si sa "judece " gradul lor de vulgaritate. Insa in mod evident limbajul folosit de dansa aici nu o recomanda nicidecum ca traducator.
Toate cele bune


Delia Rednic
Membru
# Postat: 31 Aug 2009 00:00
Raspuns 


Untar? Ha, ha...........Sper ca glumiti. Este o asociatie care apara interesele birourilor de intermediere, o asociatie care habar nu are ce inseamna sa fi traducator, care nu cunoaste semnificatia cuvantului onestitate, calitate, seriozitate. Este infiintata din interesul altora pentru a proteja agentiile de intermediere. De cand exista doar cu numele, inca nu a facut NIMIC pentru a ajuta traducatorii, ci doar i-a denigrat, le-a ordonat si i-a mintit, incercand sa-i tina in lesa si le-a aruncat praf in ochi. Vorbe goale, crezand ca suntem prosti si nu ne dam seama.
Toti stiu ca este falsa, e de ajuns sa o vezi pe marea lor Delia Rednic, asa-numita "Presedinta"................Untar pe Maramures, cea care spune raspicat ca "scopul Untar este de a elimina birourile de intermediere", iar pe urma aflu de la firmele de intermediere pe care le slujeste de ani de zile ca lucreaza acasuta, la negru, pentru ei. va spun si pretul : 14 lei/pagina. Va dati seama cata falsitate si escrocherie? Marea presedinta a ..................Vai si amar!
O presedinta atat de buna ca nici un traducator nu o cunoaste, nu a facut niciodata nici o intrunire, nu a facut nimic de cand e in functie, sta si traduce pe ascuns ca "Imi este frica" . Frica de ce? De Garda Finaciara, de ITM, de Politia Economica. dar daca ma gandesc bine, ceva a facut : i-a denigrat pe cei mai buni si mai onesti decat ea, i-a ajutat pe "prietenii ei" sa-si acopere negrul si escrocheriile, i-a atatat pe traducatori unul impotriva celuilalt, a barfit si este aliata nr. 1 al birourilor de intermediere si prima pe lista colaboratorilor cu putina italiana pe care a invatat-o si ea cine stie prin ce metode sau in ce circumstante.
Minunati-va de Asociatia Untar si de Presedinta ei.
Si aveti incredere ca va vor "ajuta", amenintandu-va, denigrandu-va, intimidandu-va.
Saraca nici nu stie ce vorbeste.
Si o mai vedem stand toata ziua pe net si postand denigrari la adresa altora. Inteleg ca e o fata batrana si frustata, invidioasa, dar nici chiar asa.
Eu nu o cunosc personal, dar e de ajuns sa vad anunturile ei si ca isi afiseaza pozele prin Internet precum .............................pentru a-mi da seama cat e de nedemna de functia asta minunata.
Cativa traducatori o asteapta la Strasbourg unde va scoate din buzunar cateva zeci de mii de Euro pentru a-i despagubi.
Incredeti-va in Untar si ........sunteti pe calea cea buna!

Buna seara, avand in vedere ca doua dintre mesajele publicate in aceasta rubrica lovesc puternic in imaginea mea profesionala si personala doresc sa o rog pe asa zisa dra "voichita"...sa ma contacteze. In cazul in care nu ma va contacta o anunt prin intermediul acestui forum ca nu mai sunt presedinta UNTAR si ca profiul de personalitate pe care dansa a incercat sa mi-l creeze aici nu-i va aduce nici mai multi bani....nici mai multi clienti. Este doar o simpla metoda de a inlatura concurenta, metoda cu care traducatorii din Baia Mare s-au mai confruntat de cateva ori in acest an. Stiu foarte bine unde am studiat limba italiana si anume in cadrul Universitatii Babes-Bolyai, Cluj Napoca si nicidecum asa cum dansa incearca sa sugereze. Lucrez la domiciliu, asa cum o face marea majoritatea a traducatorilor, deoarece volumul de munca (extrem de redus, mai ales in ultima vreme) nu mi-ar acoperi cheltuielile aferente intretinerii unui spatiu public. De asemenea, lucrez transparent, in forme perfect legale. Din pacate noul Cod Civil este foarte permisiv iar calomnia , amenintarile si hartuirea prin intermediul internetului (si nu numai...) - ce serveste de multe ori drept paravan pentru multi indivizi cu tulburari mintale - vor deveni un obicei si una dintre cele mai accesibile metode de razbunare.
Daca UNTAR Maramures nu a facut nimic este datorita lipsei de colegialitate si colaborare dintre traducatorii de aici...insa daca aceasta dra. "voichita" are un spirit atat de intreprinzator, o invit pe dansa sa preia functia, pozitia e inca vacanta...Poate ea va reusi mai multe. Eu una am alte prioritati, reorientare profesionala, etc..
Cat despre "pozele deocheate" afisate de mine ii spun doar ca este vorba de profilele de pe doua situri de socializare unde am intalnit fosti colegi, elevi, cunostinte cu care impartasesc diverse amintiri din vacante, evenimente, etc Este liber oricine sa le viziteze si sa "judece " gradul lor de vulgaritate. Insa in mod evident limbajul folosit de dansa aici nu o recomanda nicidecum ca traducator.
Toate cele bune


50euroora
# Postat: 31 Aug 2009 01:42
Raspuns 


Persoane din lumea basmelor - "Voichita"

1) Dna "Voichita" nu se semneaza cu numele real, deoarece, din fericire, o cunoastem pe dna profesoare Voichita din Maramures.
2) Pozele :) "deocheate ale presedintei UNTAR Maramures"...sunt baliverne ale falsei "Voichita": Contul pe hi5 si pe Facebook. Ea nu e in stare sa trimita linkurile, deoarece afirmatia ca sunt poze "deocheate" ar face-o de ras. Din acest motiv nu le-a trimis. Se tine de bancuri la 12 noaptea, pentru cine o crede...
3) Mult mai greu este sa dovediti juridic ca Uniunea Traducatorilor este "dusmanul nr 1 al traducatorilor". Cine nu are cap, e greu sa il foloseasca.
Daca nu aveti cap, ganditi cu gura. Daca aveti "gura mare" nu inseamna ca ganditi. Va asteptam sa postati extraordinarele linkuri, detalii, poze, dovezi si alte glume deocheate de tip "voichita". Ce postare neserioasa si stupida.

Trebuia sa avem si noi uscaturile noastre.


50euroora
# Postat: 31 Aug 2009 01:59
Raspuns 


Hai sa fim realisti, si sa ne acceptam limitele! Si acum UNTAR vrea sa ne apere interesele...cum anume? Abia acum s-au trezit? Au miscat ei un deget pentru a indeparta gunoaiele si escrocii precum Miruna Margineanu, care continua si acum sa insele traducatorii, prin o gramada de anunturi postate chiar pe acest forum, sub diverse nume? Am curiozitatea de a afla ce face UNTAR de fapt, pentru noi....ca pana acum nu am sesizat nimic special.

Daca nu sunteti in stare sa va negociati pretul unei traducere autorizate e problema dvs profesionala.
Oxigenati-va creierul.
Puneti-va creierul lenes la contributie.
Chiar sunt traducatori in Romania care lucreaza si vor lucra la preturi de Uniunea Europeana.
Dvs sunteti pe la coada vacii prin preturile pe care le promovati?
La varsta dvs trebuia sa va dati singura raspunsuri, nu sa puneti intrebari.
Trebuie UNTAR sa vina sa va vanda dvs munca dvs?
Descurcati-va, doar nu o sa stam dupa fiecare abramburica din Romania.
Puneti-va creierul in miscare.
Lasati lucrurile asa nu mai dati vina dvs persoanala pe alti traducatori.
Puneti mana munciti in scopul pe care vi l-ati propus.
Munciti cu capul, transpirati, sa va doara si dupa aceea veniti cu mainile in sold ca nu ati inteles nimic. Cel mai usor este sa te faci ca nu intelegi. Pune mana si transpira cu capul pentru ce ti-ai propus, nu mai da din gura.
Sunt altii care se pricep mai bine ca dumneata sa dea din gura.
Mata pune mana si fa, daca te duce capul, de citit stii.
Si e valabil pentru toti traducatorii din Romania.

Mare lucru: un traducator speriat "de nu stiu" unde nu intelege pe ce lume se afla. Se afla la stadiul de retorica.
Treaba lui de zapacit.
Doar nu o sa stam dupa toti zapacitii ca asa vor ei.
Pui mana si faci ceva. Muncesti cu capul. Multi traducatori gandesc cu matele, nu cu capul. Altfel trebuia automat sa ne mearga bine la toti si sa nu existe discutiile astea. Nu e logic?


50euroora
# Postat: 31 Aug 2009 02:15
Raspuns 


Ce treaba are Miruna Margineanu cu UNTAR?

XtERRA, Daca a facut ceva ilegal puneti mana si duceti-va la procuratura si faceti o treaba de om inteligent, lasati gargara pe internet, daca aveti dovezi la mana etc.
Da' cum va inchipuiti ca merg treburile altfel in tara abramburicilor.

Sunteti o abramburica autentica - si va dovedesc de ce:
1) Daca doreati toti traducatorii sa fie uniti intr-o singura asociatie ca Miruna Margineaanu sa nu poata sa faca ce vrea, inclusiv dvs erati acum intr-o asociatie
2) Daca sunteti deja la ATR - atunci de ce nu s-a trezit ATR-ul dvs faimos de acum cinci ani sa faca ce gandeste XTerra?
3) Inseamna ca asociatia in care sunteti e gresita, nu va reprezinta interesele, chiar daca sunteti membrul ei.
4) Pai ceva nu e ok in capul dvs atunci de cinci ani.

Explicati-mi si mie daca sunteti o "abramburita":
Daca era o singura asociatie nationala MAI FACEA MIRUNA MARGINEANU CE VROIA EA?
NU, NU FACEA CE VROIA EA PENTRU CA AR FI FOST IMEDIAT EXPULZATA SAU SANCTIONATA.

ATUNCI E FOARTE SIMPLU.
CARE E TEMA PE CARE TREBUIE SA SI-O FACA FIECARE TRADUCATOR PE CARE IPOTETIC IL DUCE CAPUL SA ISI FACA O CIORBA DIN TRADUCERI?

CARE E TEMA PE CARE TREBUIE SA SI-O FACA INTAI FIECARE TRADUCATOR SI DUPA ACEEA SA VINA CU PRETENTII DE LA ALTI TRADUCATORI?

CARE ESTE TEMA, PE CARE TOT TIMPUL O LASATI NEFACUTA?

V-ATI FACUT TEMELE?

RASPUNS: AIUREA - NU V-ATI FACUT NICI O TEMA.
DACA FACEATI CEVA SE VEDEA SI NE SPUNEATI SI NOUA.
SI VA ANUNT CA E MAI GREU SA FACI CEVA TU, DECAT SA AI PRETENTII LA ALT TRADUCATOR SA FACA IN LOCUL TAU.

CE E ASTA.
NE FURAM CACIULA SINGURI?
ATAT DE "PROSTI" AM AJUNS?
DAI VINA PE ALT TRADUCATOR.
CE E MODA ASTA "STUPIDA"?

DAR ATEREUL CE FACE CONTRA LUI MIRA MARGINEANU DE LAUDATI ATATA ATR - SI LUATI LA INTREBARI ALTE ASOCIATII?

PE CINE SUSTINETI DVS PANA LA URMA SI CE NU ATI INTELES INCA?
CHJAR VA SOLICITAM SA CERETI ATR SA FACA CEVA CONTRA MIREI MARGINEANU, EU VA GARANTEZ CA NICI NU O SA PRIMITI RASPUNS. NICI MACAR UN RAND SI DACA DA: FACETI PUBLIC RASPUNSUL.

ASA CA V-AM FACUT O MARE FAVOARE CA MI-AM PIERDUT TIMPUL SA VA RASPUND, ASTA DUPA CE VA RIDICATI CU PRETENTII CAT CASA, DAR PRETENTII LA DVS ZERO. SA FACA ALTI TRADUCATORI DVS DOAR SA STATI GURA CASCA.
GURA CASCA SI SUNTETI.


50euroora
# Postat: 31 Aug 2009 02:37
Raspuns 


Ca si miruna margineanu, si jeanina zah si multi altii ar fi fost probabil sanctionati de proprii lor colegi nemultumiti ca Xterra, daca intradevar se dovedeste ca e cazul ca anumiti traducatori sa fie sanctionati disciplinar de ipotetica Asociatie Profesionala Nationala a marilor traducatori solitari ca Xterra, care, supriza!, nu exista inca. Voi va pricepeti sa dati indicatii si dupa aceea va dati cu stangul in dreptul.

Sfatul meu colegial: Bagati-va mintile-n cap "XTerra" si "Voichita". Lasati gura mare pe internet. Nu mai dati indicatii. Nu de alta - dar primiti raspuns si nu stiu daca raspunsul prezent este in favoarea celor afirmate de dvs datorita unei cantitati prea mari de "inteligenta" si efort, care lipsesc din felul incare nu stiti sa va raspundeti singuri la intrebari strict profesionale generale.

Auzi intrebare zapacita:
Ce sa ii faca UNTAR lui Mira Margineanu?
Sunteti normali la cap?
Dvs nu sunteti in stare sa faceti o sesizare colegiala, darami-te sa rezolvati macar un singur caz al altui traducator.

Cand propriile dvs probleme nu le rezolvati, aveti pretentii sa puteti rezolva problemele altor traducatori.

Sunteti normali la cap?
Sunteti capabili sa ascultati ce va iese pe gura?


Diana Stan
# Postat: 5 Nov 2010 12:44
Raspuns 


Eu una n-am avut foarte mari tangente cu UNTAR, recunosc. Sustin eliminarea dumping-ului si a birourilor de traduceri detinute de economisti, ingineri, lacatusi, etc. Si eu lucrez numai cu clienti directi si stiu ce greu este sa-ti faci o clientela. Insa merita si rezultatele se vad pe parcurs. Un lucru e cert...breasla noastra are nevoie urgenta de o interventie! Din pacate trebuie sa fie cineva care sa aibe si timpul si cunostiintele necesare...


Raspunsul tau
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link 

» Nume  » Parola 
You can enter just a nickname without password, if username is not registered by another member.
 

Sustinut de community script miniBB™ © 2001- 2018

CONTACT FORUM : aderpsoft[at]gmail.com
   forum slabire    meditatii    forum asigurari    pfa legislatie    stomatologie    spiru haret grile    contabilitate primara forum
forum PFA     CRM Software     Spiru Haret     Contabilitate Forum